☰ Menu

+90 232 425 4943

Patent Tercüme Tercüman

 

Buluşu yapılan herhangi bir ürünün ya da sistemin belirli bir süre kullanımı, satışı ve ithal edilebilmesi için, buluş sahibine verilen hak patent olarak adlandırılır. Söz konusu ürünün ya da hizmetin tüm hakları patent sahibine ait olup izinsiz kullanılması mümkün değildir. Patent alınan buluşun yeni ve benzersiz, daha önce kullanılmamış olması, dergi benzeri herhangi bir yayında yer almamış olması gerekir.

Aynı zamanda patent fikir ve teorinin ötesinde uygulanabilir, gelişebilir ve sanayi ortamında yaşayabilir olmalıdır. Patent başvurusu ve alımı için gereken bu itinalı süreçlerin yanı sıra patent çeviri hizmeti aşamasında da aynı şekilde özenli ve hatasız bir çalışma sergilenmesi son derece önemlidir.

Üretim hakkının ve ithalat hakkının satın alınması işlemleri için de patent kullanılır. Buna dayanarak, firmalar ya da şahıslar farklı bir ülkede yapmış oldukları buluşun üretim ya da ithal hakkını satın almak istediklerinde, profesyonel patent çeviri hizmeti ihtiyacı ortaya çıkar. Online patent tercümesi hukuki ve teknik belge statüsündedir.

O yüzden düz ve birebir şekilde yapılan çeviri yeterli değildir. Patent çevirisi, profesyonel çevirmenler tarafından yapılmalıdır.

Patent ve tarifname belgesi, buluş sahibinin haklarını koruması ve ihtiyaç durumunda üreticiye devredilmesini sağlaması nedeniyle yasal bir metin olarak kabul edilir. Bu nedenle patent çeviri hizmetine konu olan belgenin hedef dile çevrilmesi esnasında titizlikle davranılmalı ve düz bir çeviri işleminden çok daha fazlası yapılmalıdır. Patentin kapsadığı hakların, patent çevirisinin yapılmasının ardından da koruyabilmesi için patent çeviri hizmetinin profesyonel yeminli çevirmenler tarafından gerçekleştirilmesi gerekir.

Tarifname çevirisi tamamlanan belgeler proofreading ve kalite kontrol aşamalarından geçirilir. Anlam bütünlüğünün, kullanılan terminolojinin, gramer ve noktalama işaretlerinin kontrolü sağlanır. Patent çok geniş bir alanda kullanıldığından; patent çevirilerine konu olan alanlar içerisinde, makine, aygıt, mühendislik, farmasötikler, BT kimya, otomotiv, medikal ürünler, araç, kimyasallar, mekanik, tıbbi cihaz, havacılık, bilişim teknolojileri, patent tarifnameleri, marka tescil, patent müracaatları ve patent tasarım bulunabilir.

Günümüzde yapılan her buluş patent ile koruma altına alınabiliyor. Bu kadar önemli bir konuda yapılan çeviri, söz konusu hakları kusursuz şekilde koruma altına alınmasında büyük rol oynuyor. Patent çevirisinin buluşu doğru anlatması ve eksiksiz tercüme edilmesi konusunda son derece hassas bir tavır sergiliyoruz. Sektörde deneyimli ekibimiz aracılığı ile müşterilerimizin, patent çevirilerinde hızlı ve profesyonel bir sonuç almalarına katkıda bulunuyoruz.

Patent çeviri hizmetlerimizi alanında uzman çevirmen kadromuz ile gerçekleştiriyor ve belgelerin çeviri işlemlerine başlamadan önce tüm detayları ile inceleyerek, konuya tamamen hakim oluyoruz. Dokümanın içeriğindeki kelime sayısı, kaynak dil ve hedef dil gibi etlenlere bağlı olmakla birlikte mümkün olan en kısa süre içerisinde patent çeviri sürecini tamamlıyor ve müşterilerimize siparişlerini teslim ediyoruz.

Patent çeviri hizmetlerimizi teslim etmeden önce; anlam, gramer ve terminolojik açılardan kontrol ediyoruz. Ardından uluslararası yazım kurallarına uygunluğu açısından denetimden geçiriyoruz. Böylece yayınlanacak ya da onaya gönderilecek olan patentlerin gramer ve yazım yanlışlarından, terminolojik hatalardan ve usulsüz formattan uzak son şeklini almasını sağlıyoruz.